jueves, 30 de junio de 2011

"LARGO CAMINO DE VUELTA" de Antonio Medina Guevara

   Nueva novela "Largo camino de vuelta"


Título original: Largo camino de vuelta
Primera edición: Junio, 2011
© Antonio Medina Guevara
© MEH - Miami, FL (USA)
© Sobre la portada: AMG
Printed in USA / Impreso en USA
Lexington, KY
ISBN: 978-1-4477-3266-2
Después del éxito de "No matéis al gorrión", en "Largo camino de vuelta", el autor nos narra una historia que refleja la dura vida de "ida y vuelta" en un tiempo de emigrantes, y nos describe con su habitual forma sencilla, pero a la vez llena de sensibilidad, que la amistad es eterna.
 
La novela relata la vida de un muchacho que, al morir su padre y retornar a su pueblo, encuentra en Juan al amigo que le recuerda su infancia, le redescubre los lugares que tanto añoraba y le habla de los tiempos pasados..., acabando los dos, pese a su gran diferencia de edad, en amigos inseparables...
 
Una historia llena de sensibilidad, en la que el autor, vuelve al relato rural en el que tan bien se desenvuelve.
 
Sobre el autor:
Su primera publicación fue tardía; la primera novela “No matéis al gorrión” se publicó a principios del 2.010 y fue todo un éxito, repitiendo edición al agotarse. Después vendría "Una mujer llamada Muerte” que se publicó primero en los Estados Unidos a principios de 2.011 y que poco después salió al mercado en España.
 
Otros títulos:
"No matéis al gorrión" (Madrid, 2.010)
"Una mujer llamada Muerte" (USA y Barcelona, 2.011)

Un fragmento del libro:

...Cruzó sus manos y me miró de reojo. Yo disimulé, hice que no lo veía. Con sus ojos brillando a la noche me dijo lo que me apreciaba, los buenos y los malos ratos pasados juntos, hasta que la mirada se le tornó niebla y miró para otro lado.
Yo hice lo mismo.
Cerramos los ojos y abrimos los sentidos.
Quedamos los dos uniendo generaciones de amistad que venían desde antes de conocernos. Él me hablaba de cosas de mi padre mientras yo me las imaginaba como si fueran vivencias recientes, frescas y resplandecientes, tal y como salían de sus labios.
Era un gozo escucharlo.
Se estaba tan bien, que fui a buscar una manta para apurar el tiempo. Volví de inmediato y nos arropamos; la brisa empezaba a morder la piel y se agradecía. Quedé mirándolo al trasluz y observé como a su vez miraba la luna, creo que pensó que era suya; era la luna de siempre, pero estaba tan cerca, que parecía que le daba las alas que le habían quitado los años; vi como viajaban los recuerdos en sus ojos; aquellos ojos que tenían encerrados los cabrones de sus hijos en el almacén de ojos viejos…

Se pueden solicitar ejemplares aquí.

jueves, 23 de junio de 2011

"SABOR POR LETRAS" de Jorge Dossi



Jorge Dossi nos regala algunos fragmentos de sus poemas:

De "Sensual Baires"

Un sensual Baires viene aromando por las esquinas,
por las delicias que merodean sin par su carne,
tan cazadoras, tan sublevadas por espantar el
aburrimiento,
tan perfiladas Cortazareando en las madrugadas,
baten sus alas sobrevolando y un viejo tango
las acorrala camino al bajo,
por las leyendas de marineros alcoholizados,
por nuestros hijos, hijos de un puerto que bien
retrata un tal Del Prado, tan solitarios, tan faloperos.
Esta madeja no se desata y el saxo gime fraseando
orgasmos a contrapunto,
arremetiendo esa melodía buscando el clímax
de su novela.




De "País convulsionado"

Entrar en la pintura y ansiar tomar los brazos,
girar el torso y dar un nuevo trazo
y amar un resurgir de pechos alterados
que avanzan indecentes, turgentes, temerarios.






De "Lovely ébano"

Yo pedí que la canción se terminara para anclar mi prosa
estéril en tu cama, olvidarme de editores y farsantes que
susurran loas burdas a mis páginas.
Lovely ébano grite cuando acababas y la espuma del festín
me atragantaba, hubo tiempo para despreciar los besos
que supiste obsequiarme entrada el alba.




Ejemplares de este libro se pueden solicitar al correo: 
babelbooks@verizen.net

o bien picando aquí.

martes, 21 de junio de 2011

"POESÍA CANARIA" Antología 2011.



El porqué de una cita de Heidegger
en POESÍA CANARIA (antología) que presenté la semana pasada en la feria del libro de santa cruz de tenerife. Saludos cordiales
«Lo que dura, lo fundan los poetas»: es, como se sabe, un verso de Hölderlin que Heidegger comenta largamente en el ensayo sobre
Hölderlin y la esencia de la poesía
Puede ser tomado como síntesis de la tesis heideggeriana sobre el carácter fundante, inaugural, que pertenece al arte de la palabra. El texto en que este verso hölderliniano es comentado forma parte de la producción del llamado «segundo Heidegger» (es, en efecto, un texto de 1936), de una fase de su filosofía en que él desarrolla especialmente la relación ser-lenguaje. Esta relación, que se anuncia de modo «escandaloso» en las famosas páginas de la Carta sobre el humanismo(1946) en la que Heidegger define al lenguaje como «la casa del ser» en el doble sentido, subjetivo y objetivo, del genitivo, tiene sus raíces en la elaboración del concepto de mundo en Sein und Zeit. En aquella obra, contra la idea corriente de que el mundo es la suma de los objetos encontrados en la experiencia, se propone la tesis de que el mundo está «antes» que las cosas individuales, en cuanto es el horizonte de retornos dentro del cual, solamente, algo puede tematizarse «como algo», como un ente determinado. Analizado más a fondo, el horizonte-contexto se revela no como una estructura de nexos entre cosas, sino como un sistema de significados. Que el ser-ahí tenga ya siempre, en cuanto existe, un mundo, no significa que de hecho él esté en relación actual con todas las cosas, sino que está familiarizado con un sistema de signos y de significados; podríamos decir, que dispone ya siempre de un lenguaje. Ser, para las cosas, significa en esta perspectiva pertenecer a una totalidad de retornos que es dada ante todo como sistema de significados. El sucesivo desarrollo de Heidegger sobre el tema del lenguaje, es decir, toda la elaboración que culmina en el escrito sobre el humanismo y luego en Unterwegs zur Sprache, puede considerarse rigurosamente coherente con estas premisas puestas en Sein und Zeit: el acontecer del ser se da en el lenguaje. La única novedad es que es abandonada -si es que alguna vez estuvo- toda perspectiva «humanística»; si el hombre es «proyecto arrojado» (Sein und Zeit), «quien arroja, en el proyecto, es el ser» (Ueber den Humanismus) y no el hombre. La relación del ser-ahí con el lenguaje, es más, en su típica estructura de dependencia recíproca (el hombre habla de lenguaje, pero es el lenguaje que «dispone» de él en cuanto condiciona y delimita sus posibilidades de experiencia), es el «lugar» donde se capta la relación del hombre con el ser, caracterizado también él por una dependencia recíproca. No se trata solamente de una analogía entre estas dos relaciones -hombre-lenguaje, hombre-ser-, ya que el ser no es otra cosa que su darse en el lenguaje; o también: el ser no es otra cosa que el darse del lenguaje. El evento, del ser y del lenguaje, es uno sólo.(...)

No es aquí el lugar de discutir si y hasta qué punto esta concepción de la poesía como evento «inaugural de un mundo histórico manifiesta un énfasis romántico; sobre esto podría objetarse, de todos modos, que semejante énfasis romántico no es exclusivo de Heidegger, ya que estéticas y poéticas contemporáneas están generalmente de acuerdo en reconocer en el lenguaje poético una más radical originalidad respecto del lenguaje cotidiano; esto también en las perspectivas más radicalmente formalistas o hasta estructurales. Pero lo que importa es que en esta teorización del alcance ontológicamente fundante del lenguaje poético, Heidegger proporciona la premisa para liberar la poesía de la esclavitud del referente, de su sujeción a un concepto puramente figurativo del signo que ha dominado la mentalidad de la tradición metafísico-representativa. De la asunción de la relación lenguaje-realidad como relación figurativa derivaba, en la estética tradicional, la necesidad de calificar luego específicamente el lenguaje poético en referencia a ciertos tipos de contenido (por ejemplo, las emociones) o a ciertos caracteres puramente formales (por ejemplo, el verso). Las poéticas del siglo XX se han liberado definitivamente de estas perspectivas; aunque rara vez han asumido explícitamente la posición ontológica de Heidegger, se han movido, no obstante, en una dirección que presupone el rechazo de la dependencia figurativa del lenguaje respecto de la cosa. Precisamente respecto de esta orientación general de las poéticas del siglo XX, y ante todo de las vanguardias históricas, Heidegger tiene el mérito de haber explicitado hasta el final las bases ontológicas de sus revoluciones, mostrando qué concepción del ser es preciso «adoptar» si se quiere verdaderamente salir de la mentalidad representativa de la metafísica.
Gianni Vattimo

Esta Antología se puede adquirir aquí.

Información cedida por Roberto Cabrera:  El Vigía editora

jueves, 9 de junio de 2011

"ARTE-GRAFÍA" el tercer proyecto de "Órbita Literaria"

“Arte-Grafía” pretende conseguir aunar dos formas de arte: la gráfica, obras pictóricas y fotográficas; la literaria, relatos y poemas.
En este libro se encuentran dieciséis elegidas imágenes de autor, a todo color, acompañadas de una breve nota biográfica de su realizador y lo que le incentivó o inspiró   para crearla. Las imágenes fueron presentadas de forma anónima a los miembros escritores y poetas de la red “Órbita Literaria”, para que una vez debidamente visionadas, escogieran una de ellas y  formularan una creación libre y literaria que emanara emocionalmente de sus percepciones. 

En esta obra han colaborado con sus obras artísticas y/o literarias los siguientes autores:
Aicha E. Iglesias (Siria); Alberto Baeyens, Ana Matallana, Antonio Arroyo, Antonio Medina, Antonio Sanchez-Gil, Blanca Langa, Blas Martínez, Cristina Reyes, Encarni Urbano, Irene gomis, Jorge Murillo, José Manuel Salinas, Juan A. Pellicer, Lucía Santamaría Nájara, Manuel Parra, Mª Ángeles Adán, Maria Oreto Pedro Fausto, Pepe Valera, Rocío Pérez Crespo, Sara Garrote, Teo Revilla Bravo, Xavier Coderch (todos de España) y, Alejo Urdaneta (Venezuela), Aline Bruzas (Argentina), Avetis Zakarian (Armenia), Clara Patricia Cano (Colombia), Diana Profilio (Argentina), Doris Melo (Puerto Rico), Emilia Calderón (México), Francisco Javier Ramos (México), Iven Marino (Venezuela), José Valle Valdés (Cuba), Julliet Ramirez (USA), Karyn Huberman (Chile), Livia Susana Lobato (Argentina), Mª Eleonor Prado Mödinger (Chile), Marino Rossetti (Italia), Niurka Barrios (Venezuela), Norma Aristeguy (Argentina), Vilma Ferreira (Brasil) y Vilma Vlems (Bélgica).

Quisiera dar mis públicos agradecimientos a todos los artistas, escritores y poetas por hacer de este libro algo único e inestimable.  La portada del mismo está engalanada con una de las obras de su interior, su autora es Irene Gomis.

ISBN: 978-84-15344-11-7
D.L: V-2132-2011

Aquellos que deseen un ejemplar de este libro, escribir al mail: orbitaliteraria@gmail.com